随着中外贸易的发展以及会展经济的崛起,市场对专业翻译人才的需求持续激增。 尽管国内翻译人才队伍日益壮大,但高素质、专业化的翻译精英仍供不应求。
正是这种稀缺性,催生了翻译专业留学的热度。 近年来,越来越多内地学子选择赴香港攻读翻译领域的研究生课程。香港高校的翻译专业独具魅力,深植于中西交汇的沃土,融汇国际视野与本土智慧。 今天,老师就为大家深度梳理这些热门专业!
无论你志在成为外事、商务、教育、文化、法律、科技等领域的笔译/口译专家,或者投身其他跨语言桥梁的搭建工作,这篇干货满满的解析,或许就是你职业规划的关键参考!
香港大学
MA in the field of Translation
翻译文学硕士
该课程旨在帮助学生从事笔译、口译、文案、编辑、语言教师和学术研究人员等职业,重点关注香港的笔译和口译市场及其独特的学术惯例,融合中西研究的见解。
本课程实践与理论相结合,主要教授商业、法律、媒体和公共管理翻译技术,以及翻译的文化、语言和一般理论方面。口译课程则侧重于会议和法律口译技能,这对于香港的私营和公共部门都至关重要。
入学要求:获得认可大学的学士学位,申请人可能会被邀请参加资格考试。雅思不低于7分(小分至少5.5分),托福不低于80分(写作至少25分)。
学费:HK$222,000
香港中文大学
MA in Translation
翻译文学硕士
该课程于1984年设立,是香港历史最悠久的研究生翻译课程。课程旨在提升学生的语言能力和翻译技巧,加深他们对翻译理论及相关文化主题的理解。课程亦注重培养学生表达观点和论点的能力,并通过多元化的学习活动和与导师的互动,提升沟通技巧。课程紧跟科技发展,将计算机翻译工具融入教学,并鼓励学生积极尝试运用这些科技。
入学要求:获得认可大学的学士学位,大学绩点不低于3.0/4.0或均分不低于80;雅思不低于6.5,或托福不低于79分。
学费:HK$162,800
香港理工大学
MA in Translating and Interpreting
翻译与传译文学硕士
本项目旨在满足全球(尤其是香港)对高水平中英翻译人才的迫切需求,为从业者提供深造机会。课程注重实用技能提升与前沿发展学习,同时融入高效实践所需的理论。通过基础广泛的课程设置,学员不仅能拓展或掌握新技能,更能增强在公私领域的就业竞争力。
申请要求:获得认可大学的学士学位;雅思要求不低于7.0;托福要求不低于96分。
学费:HK$207,000
香港城市大学
MA in Language Studies(Translation and Interpretation)
语言研究文学硕士(翻译及传译)
MALS课程旨在培养学生在语言学和翻译方面的理论和实践专业知识,帮助他们应对语言相关领域的现实挑战。该综合性课程提供四个专业方向,以满足不同的兴趣和职业发展方向:
- 普通语言学
- 语料库及实证语言学
- 教育语言学
- 翻译及传译
申请要求:获得认可大学的学士学位;雅思要求不低于6.5,或托福要求不低于79分,或大学英语六级不低于450分;申请人可能需要参加笔/面试。
学费:HK$186,000
香港浸会大学
MA in Translation and Bilingual Communication
翻译与双语传意文学硕士
MATRAN课程自2008年创立,以研究为导向,融合口译、实务与技术三大专业方向,致力于培养具备全球胜任力的新一代语言专才。课程提供严谨的翻译、口译、双语传意及翻译科技训练,由学者兼资深从业者执教,帮助学生提升核心技能,拓展多元职业前景。
申请要求:获得认可大学的学士学位;雅思要求不低于6.5;托福要求不低于79分。
学费:HK$150,000
香港教育大学
MA in Intercultural Communication and Translation
跨文化传意及翻译文学硕士
MAICT课程旨在培养学生的跨文化和多元文化意识,提高与来自不同文化背景的人进行交流时的有效语言使用能力。该项目将理论课程与实践培训相结合,涉及实用翻译技巧、专业话语、社会语言学和跨文化传意策略等关键领域。学生将培养驾驭和弥合文化差异的技能,促进在各种专业背景下有效和细致地翻译文本和对话。
申请要求:拥有艺术、人文、社会科学、新闻与传播、文化研究、教育或相关学科的学士学位;雅思不低于6.5(小分不低于6.0),或托福不低于80。入围的申请人可能被邀请参加面试。
学费:HK$147,000
香港岭南大学
MA in Translation Studies翻译研究文学硕士
MATS是专设中译英方向的硕士课程,专为精通中英双语,有志攻读翻译实务及翻译学研究人士设计。课程提供小班教学模式,增加学生与导师的交流时间;同时课程也提供一对一论文指导,培养学生独立研究能力,并与导师进行更深入的研究探讨。
入学要求:获得认可大学的学士学位;雅思不低于6.5,托福不低于79分;入围的申请人可能被邀请参加面试。
学费:HK$154,000
香港都会大学
MA in Bilingual Professional Translation
专业双语翻译文学硕士
MABPTF课程旨在提供研习翻译知识及笔译实践机会,培养专业全面的象寄之才。本课程涵盖众多中英(包括普通话)翻译领域,毕业生既拥有从事翻译研究之治学能力,亦具备应付专业所需之知识技能。
申请要求:获得认可大学的学士学位;雅思要求不低于6.0,或托福要求不低于79分,或大学英语六级不低于430分。
学费:HK$119,400
香港恒生大学
1.Master of Arts in Translation (Business and Legal)
翻译文学硕士(商务与法律)
MA-TBL课程旨在培养学生掌握商务与法律领域写作、翻译和口译的理论和技能,并教授学生对主要华人社区翻译行业的基本知识。毕业生将能够应对未来在快速发展的语言服务行业中面临的挑战,尤其侧重于商务与法律翻译。
申请要求:获得认可大学的学士学位,将优先考虑拥有翻译/商业/法律背景的申请人;雅思要求不低于6.5,或托福要求不低于79分,或大学英语六级不低于430分,或专四大于70分;申请人可能需要参加笔/面试。
学费:HK$142,020
2.Master of Arts in Translation (Computer-Aided Translation)
翻译文学硕士(电脑辅助翻译)
MA-TCAT课程旨在为潜在的语言专业人士提供学术和专业培训,帮助他们在人工智能和大数据时代精通电脑辅助翻译。学生可以获得专业的翻译技能并获得翻译技术的实践经验,并且他们将能够借助最先进的语言技术更好地提供优质的语言服务(例如翻译、本地化和双语写作和编辑)。
申请要求:获得认可大学的学士学位,将优先考虑拥有翻译/商业/法律背景的申请人;雅思要求不低于6.5,或托福要求不低于79分,或大学英语六级不低于430分,或专四大于70分;申请人可能需要参加笔/面试,评估标准包括翻译能力、沟通能力(英语和中文)、基本电脑知识以及个人特质。
学费:HK$142,080
香港中文大学(深圳)
1.MA in Translation and Interpreting Studies
翻译(笔译/口译)文学硕士
翻译硕士项目自2015年招生以来,吸引了众多有志于投身于此行业的优秀学子。项目依托香港中文大学翻译系的深厚积淀,结合市场实际需求,凭借以实用为导向的培养理念,国际化的师资团队,高水准的课程设置,先进的语言教学实验室,小班教学以及紧凑的学制,量身定制的职业规划辅导,受到了学子和业界的广泛认可。
申请要求:获得认可大学的学士学位,所有申请者需对翻译抱有浓厚兴趣,具备一定学术基础;大学绩点不低于3.0/4.0或均分不低于80;雅思不低于7.0,或托福不低于100分。
学费:人民币140,000元
2.MMA in Simultaneous Interpreting
同声传译文学硕士
同声传译硕士项目自2015年招生以来,吸引了众多有志于投身于此行业的优秀学子。项目依托香港中文大学翻译系的深厚积淀,结合市场实际需求,凭借以实用为导向的培养理念,国际化的师资团队,高水准的课程设置,先进的语言教学实验室,小班教学以及紧凑的学制,量身定制的职业规划辅导,受到了学子和业界的广泛认可。
申请要求:获得认可大学的学士学位,所有申请者需对翻译抱有浓厚兴趣,具备一定学术基础;大学绩点不低于3.0/4.0或均分不低于80;雅思不低于7.0,或托福不低于100分。
学费:人民币260,000元
以上就是香港高校主要的翻译类研究生项目汇总。总体而言,这类项目在香港高校中开设较为普遍,选择空间尚可。 值得注意的是,近年来翻译及英语相关专业的申请竞争日益激烈。
该专业本身对申请者的语言门槛较高,强烈建议雅思成绩至少达到7分。
此外,具备翻译实践或英语相关的实习/工作经验,将为申请材料增添显著优势。